Ακούμε ή διαβάζουμε (κυρίως σε πινακίδες ή σε ανακοινώσεις...
της τροχαίας και της πυροσβεστικής) τον όρο «ιρλανδική διάβαση» και οι περισσότεροι δεν ξέρουμε τι σημαίνει. Διαβάζουμε π.χ. σε τουίτ της Πυροσβεστικής ότι «Ολοκληρώθηκε #απεγκλωβισμός και #μεταφορά άνδρα, από ιρλανδική διάβαση σε ασφαλές σημείο, λόγω έντονης βροχόπτωσης στην Ε.Ο. Ηφαίστου – Κάλχα στην Κομοτηνή. Στην επιχείρηση συμμετείχαν 6 πυροσβέστες με 2 οχήματα.»Ονομάζονται διεθνώς (ή πάντως σε πολλές χώρες) «ιρλανδικές διαβάσεις» κάποιες τρόπον τινά πρόχειρες διαβάσεις που έγιναν για να εξυπηρετούνται τα ΙΧ και τα φορτηγά σε χειμάρρους χωρίς να δαπανώνται χρήματα για πολυέξοδη κατασκευή μεγάλης γέφυρας. Ενώ δηλαδή δεν ήθελαν ή δεν μπορούσαν να κατασκευάσουν ασφαλή υψηλή γέφυρα ώστε να περνάει κάποιος τον χείμαρρο από πάνω με ασφάλεια, έριξαν άσφαλτο ώστε τα καλοκαίρια ή γενικά σε εποχές που ο χείμαρρος δεν έχει πολλά νερά, να μπορούν να τον διαβαίνουν αυτοκίνητα και πεζοί. Οι ιρλανδικές διαβάσεις ΔΕΝ πρέπει να διασχίζονται όταν ο καιρός είναι βροχερός ή όταν για οιοδήποτε λόγο αρχίζει ο χείμαρρος να γεμίζει έστω και το καλοκαίρι (π.χ. λιώσιμο πάγων, μπουρίνια)
Ονομάσθηκαν έτσι επειδή στον αγγλοϊρλανδικό πόλεμο οι Ιρλανδοί είχαν τέτοιες διαβάσεις που οι Βρετανοί δεν ήξεραν ότι υπήρχαν, καθώς όταν έβρεχε έστω και λίγο, η διάβαση σκεπαζόταν και γινόταν αόρατη, οπότε πίστευες ότι εκεί δεν υπήρχε πέρασμα να διαβείς τον ποταμό.
Στην ιρλανδέζικη διάβαση είτε έχει γίνει μικρή ασφαλτόστρωση σε χείμαρρο (δηλαδή σε «ποτάμι» που εχει νερό μόνον όταν βρέχει) είτε έχει στηθεί ένα χαμηλό γεφύρι που εξυπηρετεί τα αυτοκίνητα όταν υπάρχει ελάχιστο νερό στο χείμαρρο… (presspublica.gr)