«Ένα καλοκαίρι γεμάτο αγάπη» της  Φυρουζάν… στην προθήκη της αυλή μας

«Ένα καλοκαίρι γεμάτο αγάπη» της Φυρουζάν… στην προθήκη της αυλή μας

Το βιβλίο «Ένα καλοκαίρι γεμάτο αγάπη» από την Φυρουζάν, σε μετάφραση Θάνου Ζαράγκαλη, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Τσουκάτου.

Η Φυρουζάν αποτελεί μία από τις θεμέλιες λίθους της τουρκικής λογοτεχνίας. Έγραψε διηγήματα, μυθιστορήματα, ποίηση, θεατρικά έργα, ταξιδιωτικά κείμενα, σενάρια, συνεντεύξεις, ασχολήθηκε με όλο το φάσμα των γραμμάτων.

Στα μέσα του 1960 πρωτοδημοσίευσε διηγήματά της στο λογοτεχνικό περιοδικό «Γενί Ντεργκί» (Καινούργιο περιοδικό) που διηύθυνε ο λογοτέχνης και εκδότης Μεμέτ Φουάτ, θετός γιος του Ναζίμ Χικμέτ.

Η Φυρουζάν πλάθει τις ιστορίες της από το πολυπολιτισμικό ανθρώπινο πανόραμα του τόπου της, τις οποίες με αισθαντικότητα και ιδιαίτερο αφηγηματικό ύφος τις μετατρέπει σε κοινωνικά πορτρέτα. Στα διηγήματα και τα μυθιστορήματά της, μαζί με τα χρώματα, τα φώτα, τις μυρωδιές, σημαντική θέση κρατά η ίδια η Πόλη με τις συνοικίες, τις παραλίες, τα εξοχικά της και τις διάφορες κοινότητες που ζούσαν εκεί.

Τα έργα της έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες.

τοκαλ

Απόκτησέ το εδώ:

http://www.tsoukatou.gr/logotexnia/ena-kalokairi-gemato-agapi-detail.html

φρου

Η Φυρουζάν κρατά ιδιαίτερα θέση στην τουρκική λογοτεχνία. Γεννήθηκε στην Πόλη, έχασε πολύ μικρή τον πατέρα της, έζησε με τη μητέρα της –που ήταν επίσης Πολίτισσα– σε διάφορες συνοικίες της Πόλης.

Η Φυρουζάν με τα έργα της, είναι καταξιωμένη στη συνείδηση της κριτικής και του κοινού, βραβεύτηκε πολλές φορές στη χώρα της και στο εξωτερικό. Τα βιβλία της μεταφράστηκαν στα Γαλλικά, Ισπανικά, Γερμανικά, Περσικά, Ιταλικά, Ιαπωνικά, Αγγλικά, Ρώσικα, Βουλγάρικα, Σερβοκροάτικα.



Εγγραφή στο Newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form

© 2004 - 2024 All Rights Reserved. | Φιλοξενία & Κατασκευή HostPlus LTD

hostplus 35