«Δεκαεπτά Κλωστές» του Πάνου Δημάκη, στην προθήκη της αυλής μας

«Δεκαεπτά Κλωστές» του Πάνου Δημάκη, στην προθήκη της αυλής μας

Το αγριότερο άγνωστο έγκλημα της Ελλάδας τώρα σε μυθιστόρημα από την Κάπα Εκδοτική και τον Πάνο Δημάκη. Δεκαεπτά Κλωστές…

 

fb7899a2 fb6c 4e86 bfd2 22c15554d3d3

 

Μια πραγματική ιστορία που συντάραξε τα Κύθηρα το 1909. Μια συναρπαστική κατάδυση στον ψυχισμό ενός ανθρώπου που είχε όσα ήθελε στη ζωή του, που βασιζόταν στην αποδοχή των γύρω του και τους το ανταπέδιδε απλόχερα.  Όμως η ξαφνική απόρριψη, η συνεχιζόμενη αδικία εναντίον του και ένας ολόκληρος κόσμος που καταρρέει γύρω του τον στρέφουν ενάντια σε όλους και τον οδηγούν στο πιο ειδεχθές έγκλημα που έγινε ποτέ στην Ελλάδα.

Ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα, βασισμένο σε αληθινά γεγονότα, για τη μοίρα και τα παιχνίδια που παίζει εναντίον μας, για τα αόρατα νήματα που ορίζουν τη ζωή μας αλλά και τη δύναμη που πρέπει να βρούμε για να την ορίσουμε εμείς οι ίδιοι. Για την ηθική μιας κοινωνίας που μπορεί να καταστρέψει ανθρώπινες ζωές στον βωμό της κανονικότητας της αγέλης, που βασίζεται στο κουτσομπολιό, την κριτική και την κακόβουλη τάση των ανθρώπων να αναζητούν εξιλαστήρια θύματα.

Παράλληλα, γι’ αυτή την ηθική που διαμορφώνει ο καθένας προσωπικά, όπως και ήρωας του βιβλίου, ο Καστελάνης, που τον οδηγεί στα ολέθρια αποτελέσματα απέναντι σε μια κοινωνία που τον αντιμάχεται.

Αποκτήστε το εδώ

 

1c083a8e dd6e 42cf 81dd 1e3ac7855278

 

Ο Πάνος Δημάκης γεννήθηκε το 1977. Μεγάλωσε στο Άστρος Αρκαδίας και από το 1995 ζει στην Αθήνα. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Δούλεψε για 18 μήνες ως μεταφραστής στην Οργανωτική Επιτροπή των Ολυμπιακών Αγώνων 2004 στην Αθήνα. Έχει μεταφράσει αφηγήματα από τα Αγγλικά και τα Ιταλικά. Μετά από ανάθεση έκανε την επαναμετάφραση του έργου ο Καπετάν Μιχάλης του Νίκου Καζαντζάκη από τα Ελληνικά στα Αγγλικά, αναθεωρώντας την αρχική μετάφραση του 1955.

Επίσης εργάστηκε ως επιμελητή στο φιλολογικό τμήμα των Εκδόσεων Καζαντζάκη και βοήθησε στην επικουρικά στις αφιερωματικές εκθέσεις του Μουσείου Μπενάκη στο πλαίσιο του «2017: ‘Έτος Νίκου Καζαντζάκη».

Διατηρεί μεταφραστικό γραφείο που ασχολείται κυρίως με οικονομικά και νομικά κείμενα. Επί σειρά ετών διδάσκει επαγγελματικά Αγγλικά και Ισπανικά σε στελέχη πολυεθνικών εταιρειών. Μιλάει 8 γλώσσες.

Έχει εκδώσει δύο βιβλία γλωσσολογικού ενδιαφέροντος «Το Βερβενιώτικο ιδίωμα» (Κάπα Εκδοτική) και το αγγλικό ετυμολογικό λεξικό Etymolexicon (εκδόσεις 24 γράμματα). «Οι 17 κλωστές» είναι το πρώτο του μυθιστόρημα.



Εγγραφή στο Newsletter μας

Please enable the javascript to submit this form

© 2004 - 2024 All Rights Reserved. | Φιλοξενία & Κατασκευή HostPlus LTD

hostplus 35